【呦呦鹿鸣食野之苹的原文及翻译】一、
“呦呦鹿鸣,食野之苹”出自《诗经·小雅·鹿鸣》。这句诗描绘了一幅自然和谐的画面:鹿群在野外悠然自得地吃着青草,发出悦耳的鸣叫声。全诗表达了对贤才的渴求与礼遇之情,体现了古代君主以礼待贤、重视人才的思想。
本篇文章将提供该诗句的原文、翻译,并通过表格形式清晰展示其内容和含义,帮助读者更好地理解这一经典诗句的文化背景与思想内涵。
二、原文及翻译对照表
中文原文 | 翻译 |
呦呦鹿鸣 | 鹿儿呦呦地鸣叫 |
食野之苹 | 吃着野外的艾蒿 |
我有嘉宾 | 我有尊贵的宾客 |
鼓瑟吹笙 | 弹琴奏瑟,吹笙迎宾 |
君子有酒 | 君子备有美酒 |
欢乐多多 | 欢乐无边 |
三、诗句背景与意义
“呦呦鹿鸣,食野之苹”是《诗经·小雅·鹿鸣》中的开篇两句。整首诗原本是周代宴饮时所唱的乐歌,用于欢迎贵宾、表达敬意。诗中通过描绘鹿群在自然环境中和谐生活的场景,象征着君子之间的和睦与礼遇。
“呦呦”形容鹿鸣的声音,“食野之苹”则表现了鹿在野外自由觅食的情景,营造出一种宁静、自然、和谐的氛围。后两句“我有嘉宾,鼓瑟吹笙”进一步引出主人设宴款待宾客的场景,表现出一种礼仪与尊重。
四、文化价值与影响
此诗不仅具有文学艺术价值,也反映了中国古代社会重视礼仪、崇尚贤德的价值观。尤其是“呦呦鹿鸣”一句,因其意境优美、寓意深远,常被后人引用或化用,成为表达高雅情致与礼贤下士精神的经典语句。
五、结语
“呦呦鹿鸣,食野之苹”作为《诗经》中的名句,不仅展现了古人对自然的热爱,也体现了对人才的尊重与渴望。通过本文的整理与分析,希望能帮助读者更深入地理解这一经典诗句的文化内涵与历史价值。